Approche générique de l’hétérolinguisme (Marinetti, Savinio, Malaparte)

Autori

  • Martina Bolici

DOI:

https://doi.org/10.14672/20253111

Parole chiave:

Littérature franco-italienne, Translinguisme, Plurilinguisme, Transgénéricité, Hétérolinguisme, XXe siècle

Abstract

Cette étude se propose d’analyser les différentes fonctions que peut remplir l'hétérolinguisme – à savoir l'incursion d'une ou plusieurs langues étrangères au sein d’un texte – dans l'œuvre de trois auteurs franco-italiens de la première moitié du XXe siècle. L'approche comparative adoptée permet de rapprocher diverses typologies génériques sous le signe de ce dispositif : les mémoires de la maturité de Filippo Tommaso Marinetti Una sensibilità italiana nata in Egitto, le prosimètre bilingue d'Alberto Savinio Hermaphrodito et le roman La pelle de Curzio Malaparte. L'analyse vise à éclairer la relation structurelle et herméneutique entre l'hétérolinguisme et le genre dans la littérature plurilingue franco-italienne, tout en légitimant un dialogue critique avec les théories contemporaines des translingual genres.

##submission.downloads##

Pubblicato

2025-11-20

Come citare

Bolici, M. (2025). Approche générique de l’hétérolinguisme (Marinetti, Savinio, Malaparte) . Comparatismi, (10), 230–247. https://doi.org/10.14672/20253111

Fascicolo

Sezione

La funzione della teoria dei generi letterari negli studi di comparatistica