Some Remarks On The Lexicon of Muspilli
Parole chiave:
Letteratura escatologica, muspilli, hilfa, mordAbstract
Parte di un più ampio studio sul lessico del Muspilli, il contributo prende in considerazione tre sostantivi del testo che risultano essere particolarmente interessanti: ata. hilfa, mord e muspilli. Le occorrenze di hilfa e mord nel testo, come si vedrà, non sono mai state analizzate né confrontate e, come spero di dimostrare, l'interpretazione che ne è stata generalmente data non è particolarmente accurata. Il sostantivo muspilli, di contro, è stato oggetto di numerosissimi studi – per lo più etimologici – ma il suo esatto significato è rimasto quantomeno incerto. Come cercherò di mettere in evidenza, però, una plausibile ipotesi sul suo significato è stata spesso – forse frettolosamente – rigettata, lasciando invece spazio un’interpretazione forse meno accurata del termine in oggetto, che potrebbe dunque non significare ‘fine del mondo’.
Riferimenti bibliografici
Primary sources
Azzara, Claudio, Gasparri, Stefano. 2005. Le leggi dei Longobardi: storia, memoria e diritto di un popolo. Viella: La Storia.
Behaghel, Otto, Taeger, Burkhard. 1996. Heliand und Genesis. Aufl. X. Tübingen: Max Niemeyer Verlag (Altdeutsche Textbibliothek, 4).
Beriger, Andreas et al. 2018. Hieronymus. Biblia Sacra Vulgata. 5 Bde. Berlin/Boston: Walter de Gruyter.
Bjork, Robert E. 2013. The Old English Poems of Cynewulf. Cambridge (MA)/London: Harvard University Press.
Braune, Wilhelm, Ebbinghaus, Ernst A. 1994. Althochdeutsches Lesebuch. Aufl. XVII. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Doane, Alger N. 1991. The Saxon Genesis: An Edition of the West Saxon Genesis B and the Old Saxon Vatican Genesis. Madison/London: University of Wisconsin Press.
Erdmann, Oskar, Wolff, Ludwig. 1973. Otfrids Evangelienbuch. Aufl. VI. Tübingen: Max Niemeyer Verlag (Altdeutsche Textbibliothek, 49).
Fehr, Bernard. 1914. Die Hirtenbriefe Ælfrics. Hamburg: H. Grand (Bibliothek der angelsächsischen Prosa, 9).
Hecht, Hans. 1900. Bischofs Wærferth von Worcester Übersetzung der Dialoge Gregors des Grossen. Leipzig: Georg H. Wigand’s Verlag (Bibliothek der angelsächsischen Prosa, 5).
Kelle, Johann. 1881. Otfrids von Weissenburg Evangelienbuch. Text, Einleitung, Grammatik, Metrik, Glossar. Dritter Band: Glossar der Sprache Otfrids. Regensburg: Druck und Verlag von G. Joseph Manz.
King, James C. 1979. Notker der Deutsche. Martianus Capella »De nuptiis Philologiae et Mercurii«. Tübingen: Max Niemeyer Verlag (Die Werke Notkers des Deutschen, 4).
Krapp, George P., van Kirk Dobbie, Elliot. 1936. The Exeter Book. New York/London: Columbia University Press/ Routledge and Kegan
Paul.
Liebermann, Felix. 1903-1916. Die Gesetze der Angelsachsen. 3 Bde. Halle: Max Niemeyer.
Pricoco, Salvatore, Simonetti, Manlio. 2005-2006. Gregorio Magno. Storie di Santi e di diavoli. (Dialoghi). 2 voll. Milano: Fondazione Arnoldo Mondadori Editore (Scrittori greci e latini).
Schmeller, Johann A. 1832. Muspilli. Bruchstück einer althochdeutschen alliterierenden Dichtung vom Ende der Welt. München: Druck von George Jaquet.
Sievers, Eduard. 1872. Tatian. Lateinisch und althochdeutsch mit ausführlichem Glossar. Paderborn: Verlag von Ferdinand Schöningh
(Bibliothek der ältesten deutschen Litteratur-Denkmäler, 5).
Skeat, Walter W. 1881-1900. Ælfric’s Lives of Saints. 2 vols. London: Trübner (Early English Text Society, o.s. 76, 82, 94, 114).
Steinmeyer, Elias. 1916. Die kleineren althochdeutschen Sprachdenkmäler. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung.
Tax, Petrus W. 1979-1983. Notker der Deutsche. Der Psalter. 3 Bde. Tübingen: Max Niemeyer Verlag (Die Werke Notkers des Deutschen, 8-10).
Timmer, Benno J. 1966. Judith. 2nd edition. New York: Appleton-Century-Crofts (Methuen’s Old English Library, 7).
Vetter, Ferdinand. 1872. Zum Muspilli und zur germanischen Alliterationspoesie. Metrisches – Kritisches – Dogmatisches. Wien: Druck und Commissionsverlag von Carl Gerold’s Sohn.
Wrenn, Charles L. 1958. Beowulf. With the Finnesburg Fragment. Revised and Enlarged Edition. London/Toronto/Wellington/Sydney: George G. Harrap & Co.
Secondary sources
Albert, Bettina. 2014. Der Tod in Worten. Todesdarstellungen in der Literatur des frühen Mittelalters. Marburg: Tectum Verlag.
Bergmann, Rolf. 1971. “Zum Problem der Sprache des Muspilli”. Frühmittelalterliche Studien 5, 304-316.
Bosworth, Joseph, Toller, T. Northcote. 1964. An Anglo-Saxon Dictionary. Based on the Manuscript Collection. Oxford: Oxford University Press.
Braune, Wilhelm. 1915. “Muspilli”. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 40, 425-445.
Brunner, Heinrich. 1887-1892. Deutsche Rechtsgeschichte. 2 Bde. Leipzig: Verlag von Duncker & Humblot.
Detter, Ferdinand. 1896. “Mûspilli”. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 21, 107-110.
Di Venosa, Elena. 2023. Muspilli. Introduzione, traduzione e commento, Pisa, Pisa University Press (Borealia. Studi di filologia germanica, nederlandistica e scandinavistica, 3).
Finger, Heinz. 1977. Untersuchungen zum ‘Muspilli’. Göppingen: Kümmerle Verlag (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 244).
Freudenthal, Karl F. 1949. Arnulfingisch-Karolingische Rechtswörter. Eine Studie in der juristischen Terminologie der ältesten germanischen Dialekte. Göteborg: Elanders Boktryckeri Aktiebolag.
Gantert, Klaus. 1998. Akkomodation und eingeschriebener Kommentar: Untersuchungen zur Übertragungsstrategie des Helianddichters. Tübingen: Gunter Narr Verlag (ScriptOralia, 111).
Gottzmann, Carola L. 2002. “Individual- und Universaleschatologie. Das »Muspilli« im theologischen Kontext seiner Zeit”. In: Carola Gottzmann, Roswitha Wisniewski (Hrsgg.). Ars et scientia: Studien zur Literatur des Mittelalters und der Neuzeit. Festschrift für Hans Szklenar zum 70. Geburtstag. Berlin: Weidler, 9-32.
Grau, Gustav. 1908. Quellen und Verwandtschaften der älteren germanischen Darstellungen des Jüngsten Gerichtes. Halle: Max Niemeyer Verlag (Studien zur englischen Philologie, 31).
Grimm, Jacob, Grimm, Wilhelm. 1854-1954. Deutsches Wörterbuch. 33 Bde. Leipzig: Verlag von S. Hirzel.
Hagen, Sivert N. 1904. “Mūspilli”. Modern Philology 1/3, 397-408.
Haubrichs, Wolfgang. 1995. Geschichte der deutschen Literatur von den Anfängen bis zum Beginn der Neuzeit. Bd. I/1. Von den Anfängen zum hohen Mittelalter. Teil 1: Die Anfänge: Versuche volksprachiger Schriftlichkeit im frühen Mittelalter (ca. 700-1050/60). Aufl. II. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Haug, Walter. 1977. “Das ›Muspilli‹ oder Über das Glück literaturwissenschaftlicher Verzweiflung”. In: Wolfgang Mohr, Walter Haug (Hrsgg.). Zweimal »Muspilli«. Tübingen: Max Niemeyer Verlag (Untersuchungen zur deutschen Literaturgeschichte, 18), 24-78.
Hintz, Ernst R. 2016. “Muspilli: Old High German Day – Judicial Practice and Salvation in the Ninth Century”. In: Michael A. Ryan (ed.). A Companion to Pre-Modern Apocalypse. Leiden/Boston: Brill (Brill’s Companions to the Christian Tradition, 64), 209-232.
Ilkow, Peter. 1968. Die Nominalkomposita der altsächsischen Bibeldichtung. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Janota, Johannes. 2000. “Endzeitwissen in der althochdeutschen Literatur: Das “Muspilli”, in Stefan Krimm, Ursula Triller (Hrsgg.). Der Engel und der siebte Posaune… Endzeitvorstellungen in Geschichte und Literatur, München: Bayerischer Schulbuchverlag (Acta Hohenschwangau 1999), 27-45.
Jeske, Hans. 2006. “Zur Etymologie des Wortes muspilli”. Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 135/4, 425-434.
Jónsson, Finnur. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edition. Copenhagen: Møller.
Kartschoke, Dieter. 1975. Bibeldichtung: Studien zur Geschichte der epischen Bibelparaphrase von Juvencus bis Otfrid von Weißenburg. München: Wilhelm Fink Verlag.
Kolb, Herbert. 1962. “Dia weroltrehtwîson”. Zeitschrift für deutsche Wortforschung 18, 88-95.
Kolb, Herbert. 1964. “Vora demo muspille. Versuch einer Interpretation”. Zeitschrift für deutsche Philologie 83, 2-33.
Kraß, Andreas. 2022. Die Anfänge der deutschen Literatur. Eine Einführung. Berlin: Metzler.
Krogmann, Willy. 1933. Mudspelli auf Island. Eine religionsgeschichtliche Untersuchung. Wismar: Hinstorffsche Verlagbuchhandlung.
Krogmann, Willy. 1934. “As. Mūdspelli”. Theutonista 10/3, 138-155.
Krogmann, Willy. 1953. “Muspilli und Muspellsheim”. Zeitschrift für Religions- und Geistesgeschichte 5/2, 97-118.
Laur, Wolfgang. 1987. “Muspilli. Ein Wort christlicher oder vorchristlicher germanischer Eschatologie”. In: Rolf Bergmann et al. (eds.). Althochdeutsch. Wörter und Namen. Forschungsgeschichte. Heidelberg: Winter Verlag, 1180-1194.
Leesthal, Olga Gogala. 1943. Antica poesia germanica, Firenze: Le Monnier.
Lendinara, Patrizia. 2002. “frater non redimit, redimet homo…”: A Homiletic Motif and its Variants in Old English”. In Elaine Treharne, Susan Rosser (eds). Early Medieval English Texts and Interpretations: Studies Presented to Donald G. Scragg. Tempe: Arizona Center for Medieval Studies, 67-80.
Lloyd, Albert L. et al. 1988-. Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen. 7 Bde. Göttingen/Zurich: Vandenhoeck & Ruprecht.
Lupi, Sergio, Schwab, Ute. 1963. I più antichi documenti letterari tedeschi. Napoli: Liguori.
Manganella, Gemma. 1966. La creazione e la fine del mondo nell’antica poesia germanica. Testi con traduzione italiana e glossario, Napoli: Liguori.
Marafioti, Nicole. 2008. “Punishing Bodies and Saving Souls: Capital and Corporal Punishment in Late Anglo-Saxon England”. The Haskins Society Journal: Studies in Medieval History 20, 39-57.
Mohr, Wolfgang. 1977. “Über das ›Muspilli‹”. In: Wolfgang Mohr, Walter Haug (Hrsgg.). Zweimal »Muspilli«. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 6-23 (Untersuchungen zur deutschen Literaturgeschichte, 18).
Müller, Stephan. 2007. Althochdeutsche Literatur. Eine kommentierte Anthologie, Stuttgart: Reclam (Reclams Universal-Bibliothek, 18491).
Munske, Horst H. 1973. Der Germanische Rechtswortschatz im Bereich der Missetaten. Berlin/New York: Walter de Gruyter (Studia Linguistica Germanica, 8/1).
Ohly-Steimer, Marianne. 1956. “Huldi im Heliand”. Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 86, 81-119.
Oliva, Lidia Francesca. 2023. The Lexicon of Muspilli in the Context of the Old High German Literature. Unpublished PhD Diss. Università degli Studi di Salerno, Otto-von-Guericke Universität Magdeburg.
Orchard, Andy. 2020. “Beyond Books: The Confluence of Influence and the Old English Judith”. In: Mark C. Amodio (ed.). John Miles Foley’s World of Oralities. Text, Tradition, and Contemporary Oral Theory. Amsterdam: ARC, Amsterdam University Press, 33-49.
Reiffenstein, Ingo. 1966. Rechtsfragen in der deutschen Dichtung des Mittelalters. München: Verlag Anton Pustet.
Richthofen, Karl F. 1840. Friesische Rechtsquellen. Berlin: Nicolaische Buchhandlung.
Santoro, Verio. 2022. “Il testo del Muspilli: un esercizio di filologia”. Critica del testo 25, 9-36.
Schnerrer, Rosemarie. 1963. “Altdeutsche Bezeichnungen für das Jüngste Gericht”. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 85/2, 248-312.
Schützeichel, Rudolf. 2004. Althochdeutscher und Altsächsischer Glossenwortschatz. 12 Bde. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Schützeichel, Rudolf. 2012. Althochdeutsches Wörterbuch. Aufl. VII. Berlin/Boston: Walter de Gruyter.
Skutsch-Dorff, Selma. 1903. “Mûspilli”. Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 110, 1-7.
Steinmeyer, Elias, Sievers, Eduard. 1879-1922. Die althochdeutschen Glossen. 5 Bde. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung.
Steimer, Marianne. 1943. Die Wörter huldi, helpa, anst, mildi und andere Synonyme im Heliand. Unpublished PhD Diss. Berlin.
Thelen, Christian. 1989. Das Dichtergebet in der deutschen Literatur des Mittelalters. Berlin/New York: Walter de Gruyter (Arbeiten zur Frühmittelalterforschung, 18).
Tiefenbach, Heinrich. 2010. Altsächsisches Wörterbuch. A Concise Old Saxon Dictionary. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Toller, T. Northcote. 1921. An Anglo-Saxon Dictionary. Based on the Manuscript Collections of the Late Joseph Bosworth. Supplement. Oxford: Clarendon Press.
Uhalde, Kevin. 2007. Expectations of Justice in the Age of Augustine. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Wahmann, Paul. 1937. Gnade. Der althochdeutsche Wortschatz im Bereich der Gnade, Gunst und Liebe. Berlin: Junker und Dünnhaupt Verlag.
##submission.downloads##
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 4.0.
CC-BY-SA