Funciones de la oración interrogativa directa en los textos orales de las series de televisión españolas
DOI:
https://doi.org/10.14672/2.2021.1870Resumen
El artículo indaga sobre las funciones pragmático-comunicativas de la oración interrogativa directa en los intercambios conversacionales del habla coloquial reproducida en las series de televisión españolas. Con este fin, se utiliza el corpus R.E.Co.Se.T (Recopilación de Expresiones Coloquiales en las Series de Televisión). Se analizan 721 fragmentos de textos orales procedentes de cinco series: Aquí no hay quien viva, La que se avecina, El ministerio del tiempo, Vis a vis, La casa de papel. Los resultados del análisis indican que en el discurso telecinemático se observan diferentes tipologías de pregunta (retóricas, interrogativas exclamativas, ecoicas, desafiliativas, confirmatorias, expositivas, declarativas, didácticas, condicionales suspendidas) que desarrollan variados actos comunicativos: disentir, reprochar, cuestionar, refutar, rechazar, expresar sorpresa o extrañamiento, solicitar confirmación, proponer, pedir, ordenar.
Descargas
Citas
Alfieri, Gabriella (2008), “La lingua della televisione”, Lingua e identità. Una storia sociale dell’italiano, ed. Trifone Pietro. Roma, Carocci: 163-85.
Anscombre, Jean-Claude; Ducrot, Oswald (1994) [1988], La argumentación en la lengua, Madrid, Gredos.
Bach, Kent; Harnish, Robert (1979), Linguistic Communication and Speech Acts, Cambridge, MIT Press.
Barrio Corral, María Valentina (2018), “Sintaxis y conversación. El caso de las interrogativas introducidas por cómo (que)”, Enunciado y discurso: estructura y relaciones, eds. Ester Brenes Peña; Marina González Sanz; Francisco Javier Grande Alija. Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla: 197-228.
Bednarek, Monika (2010), The Language of Fictional Television: Drama and Identity, London/New York, Continuum.
Blas Arroyo, José Luis (2009), “¿Pero qué pregunta es esa?: sobre la naturaleza variable de preguntas y respuestas en el debate político-electoral”, Oralia, 12: 153-91.
— (2010), “La función de las preguntas en un discurso agonal: el debate electoral cara a cara”, Discurso & Sociedad, 4/4: 675-705.
— (2011), “Factores distribucionales y categoriales en las preguntas del debate electoral”, Sintaxis y análisis del discurso hablado en español: homenaje a Antonio Narbona, eds.
Jesús Busto Tovar; Rafael Cano Aguilar; Elena Méndez García de Paredes; Araceli López Serena. Sevilla, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Sevilla: 105-20.
Brenes Peña, Ester (2011a), “Recursos lingüísticos al servicio de la (des)cortesía verbal. Los apéndices apelativos”, Aproximaciones a la (des)cortesía verbal en español, eds.
Catalina Fuentes Rodríguez; Esperanza Alcaide Lara; Ester Brenes Peña. Berna, Peter Lang: 119-38.
— (2011b), Descortesía verbal y tertulia televisiva: análisis pragmalingüístico, Bern, Peter Lang.
Brenes Peña, Ester; González Sanz, Marina; Grande Alija, Francisco Javier, eds. (2018), Enunciado y discurso: estructura y relaciones, Sevilla, Editorial Universidad de Sevilla.
Briz Gómez, Antonio; Hidalgo, Antonio (1998), “Conectores pragmáticos y estructura de la conversación”, Marcadores del discurso. Teoría y análisis, eds. Martín Zorraquino; María Antonia Estrella Montolío. Madrid, Arco Libros: 121-42.
Briz, Antonio (2017) [1996], El español coloquial: situación y uso, Barcelona, Ariel.
— (2018) [1998], El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática, Barcelona, Ariel.
Calsamiglia, Blancafort Helena; Tusón Valls, Amparo (1999), Las cosas del decir: manual de análisis del discurso, Barcelona, Ariel.
Chang, Suk-Jin (1982), “Non-standard questions: Polarity and contrast”, Language Research, 18: 157-70.
Chaume, Frederic (2001), “La pretendida oralidad de los textos audiovisuales”, La traducción en los medios audiovisuales, eds. Rosa Agost; Frederic Chaume Castelló. Publicacions de la Universitat Jaume I: 77-88.
Chaume, Frederic; Baños-Piñero, Rocío (2009), “Prefabricated Orality: A Challenge in Audiovisual Translation”, InTRAlinea Online Translation Journal, Special Issue [01/11/2020] [http://www.intralinea.org/specials/article/Prefabricated_Orality].
Chierichetti, Luisa (2017a), “Discurso amoroso e identidad en la ficción audiovisual: el caso de LEX”, Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 70: 119-39.
— (2017b), “El criado pesado: La caracterización en la serie Águila Roja”, Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics, 22: 57-78.
Clayman, Steven; John Heritage (2002), The News Interview. Journalists and Public Figures on the Air, Cambridge, Cambridge University Press.
Contreras, Heles (1999), “Relaciones entre las construcciones interrogativas, exclamativas y relativas”, Gramática descriptiva de la Lengua Española, eds. Ignacio Bosque; Violeta Demonte. Madrid, Espasa Calpe: 1931-64.
de Pablos-Ortega, Carlos (2020), “Directive Speech Acts in English and Spanish Filmspeak”, Pragmática Sociocultural/Sociocultural Pragmatics, 8/1: 105-25 [02/11/2020]
[https://doi.org/10.1515/soprag-2020-0001].
Domínguez García, María Noemi (2007), Conectores discursivos en textos argumentativos breves, Madrid, Arco Libros.
Dumitrescu, Domniţa (1996), “Rhetorical vs. nonrhetorical allo-repetition: The case of Romanian interrogatives”, Journal of pragmatics, 26: 321-54.
Escandell Vidal, MaríaVictoria (1999), “Los enunciados interrogativos. Aspectos semánticos y pragmáticos”, Gramática descriptiva de la lengua española, eds. Ignacio Bosque; Violeta Demonte. Madrid, Espasa-Calpe: 3929- 92.
Freed, Alice (1994), “The form and function of questions in informal dyadic conversation”, Journal of pragmatics, 21: 621-44.
Fuentes Rodríguez, Catalina (2010), La organización informativa del texto, Madrid, Arco Libros.
Fuentes Rodríguez, Catalina; Alcaide Lara, Esperanza (2007), La argumentación lingüística y sus medios de expresión, Madrid, Arco Libros.
— , eds. (2017), “Macrosintaxis y lingüística pragmática”, Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 71.
Fuentes Rodríguez, Catalina; Brenes Peña, Ester (2014), “Apéndices apelativos en el lenguaje parlamentario andaluz: variación pragmática”, Oralia, 17: 181-209.
Fuentes Rodríguez, Catalina; Gutiérrez, Salvador, eds. (2019), Avances en macrosintaxis, Madrid, Arco Libros.
González Sanz, Marina (2012), “La acusación en las preguntas orales formuladas en el Parlamento andaluz: una perspectiva de género”, Discurso & Sociedad, 6/1: 156-68.
Gutiérrez, María de Lourdes López; Gavilán, María Teresa Nicolás (2015), “El análisis de series de televisión: construcción de un modelo interdisciplinario”, Revista ComHumanitas, 6/1: 22-39.
Heritage, John (2002), “The limits of Questioning: Negative Interrogatives and Hostil Question Content”, Journal of Pragmatics, 34: 1427-46.
Hernández Toribio, María Isabel; Mariottini, Laura (2018), “Actos de habla y atenuación 2.0”, Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC), 73: 15-32.
Herrero Moreno, Gemma (2002), “Los actos disentivos”, Verba, 29: 221-42.
Hyland, Ken (2002), “What do they mean? Questions in academic writing”, Text & Talk, 22: 529-57.
Igualada, Dolores (1994), “Estrategias comunicativas. La pregunta retórica en español”, RSEL 24, 2: 329-44.
Ilie, Cornelia (1999), “Question-response argumentation in talk shows”, Journal of Pragmatics, 31: 975-99.
Koshik, Irene (2005), Beyond Rhetorical Questions. Assertive questions in everyday interaction, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.
La Forgia, Francesca; Tonin, Raffaella (2016), “Il parlato delle serie televisive: il caso di Cuéntame e di Boris, Orillas, 5 [10/10/2020] [http://orillas.cab.unipd.it/orillas/05_08toninlaforgia_astilleros].
Mapelli, Giovanna (2016), “Aspectos de la oralidad en las series televisivas españolas: los procedimientos de intensificación”, Orillas, 5 [10/10/2020] [http://orillas.cab.unipd.
it/orillas/it/05_09mapelli_astilleros/].
Martinell, Emma (1992), “Preguntas que no preguntan”, ELUA Estudios de Lingüística, 8: 25-35.
Miche, Elisabeth (1998), “Secuencias Discursivas del Desacuerdo: Aplicación del Modelo Ginebrino al Análisis del Debate Parlamentario del Artículo 2 de la Constitución Española de 1978”, Verba, Anexo 43, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela.
Nencioni, Giovanni (1983), Di scritto e di parlato. Discorsi linguistici, Bologna, Zanichelli.
Parker, Frank; Pickeral, John (1985), “Echo questions in English”, American Speech, 60/4: 337-47.
Pérez Béjar, Víctor (2019), “¿Y si cambiamos de enfoque? Análisis macrosintáctico de las condicionales suspendida interrogativas con ¿y si…?”, Avances en macrosintaxis, Feds. Catalina Fuentes; Salvador Gutiérrez. Madrid, Arco Libros: 151-78.
Piazza, Roberta; Bednarek, Monika; Rossi, Fabio, eds. (2011), Telecinematic discourse: Approaches to the language of film and television series, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins.
Ramiro, María (2000), “Preguntas expositivas y referenciales en el discurso del profesor: su influencia en la construcción de significados”, Lengua, discurso, texto: I simposio internacional de análisis del discurso, Madrid, Visor: 2791-804.
Sadock, Jerrold (1971), “Queclaratives”, Papers from the Seventh Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 7: 223-32.
Sadock, Jerrold (1974), Towards a Linguistic Theory of Speech Acts, New York, San Francisco, London, Academic Press.
Schegloff, Emanuel (2007), Sequence organization in interaction: A primer in conversation analysis I, Cambridge, Cambridge University Press.
Steensig, Jakob; Drew, Paul (2008), “Introduction: Questioning and Affiliation/Disaffiliation in Interaction”, Discourse Studies, 10: 5-15.
Tonin, Raffaella (2014), “Un poquito de por favor: la sfida dell’oralità alle limitazioni del sottotitolo”, Cuadernos Aispi, 4: 213-28.
Wilson, Deirdre; Sperber, Dan (1988), “Mood and the Analysis of Non-declarative Sentences”, Human Agency: Language, Duty and Value, eds. Jonathan Dancy; Julius Moravcsik; Christopher Taylor. Stanford, Stanford University Press: 77-101.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
La revista está publicada bajo la licencia Creative Commons CC-BY.