Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Actual
Archivos
Acerca de
Historial de la revista
Inicio
Envíos
Equipo editorial
Código ético y de malas prácticas
Política antiplagio
Archivado digital
Declaración de privacidad
Contacto
IMPACTO Y ESTADÍSTICAS
Convocatorias
Avisos
Buscar
Registrarse
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Vol. 12 (2018): Traducción y rescritura(s)
Vol. 12 (2018): Traducción y rescritura(s)
Publicado:
2018-12-27
Sección monográfica
Introducción
Cesáreo Calvo Rigual, Elisabetta Paltrinieri
9-20
PDF
Entre traducción y reescritura: eurolecto español y discurso legislativo nacional
Lorenzo Blini
22-41
PDF
Autorialità e traduzione: costruire Conversación en Sevilla di Vincenzo Consolo
Paola Capponi
43-67
PDF
Hombres de letras y hombres de imprenta. Unas notas sobre traducción e ideología en el siglo XVI
Matteo Lefèvre
69-86
PDF
De los años del franquismo a la Ley de Adopción de 1987: el léxico de las adopciones como ejemplo de retraducción social
Sara Longobardi
87-118
PDF
Una jabá divina: traducibilità del cromonimo in spagnolo e italiano
Maria Cristina Secci
119-133
PDF
Sección General
La contraargumentación del Tribunal Supremo de España y del Tribunal de Justicia de la UE: hacia una interpretación funcionalista
Giovanni Garofalo
137-168
PDF
“La Academia española trabaja”. Actitudes lingüísticas y estrategias valorativas en las Columnas sobre la Lengua (CSL)
Carmen Marimón Llorca
169-190
PDF
El aumento de las uniones mixtas en Chipilo, México: actitudes y percepción identitaria en una comunidad inmigrante de origen italiano
Lucia Sbrighi
191-213
PDF
Reseñas
Florencio del Barrio de la Rosa (ed.), Palabras. Vocabulario. Léxico. La lexicología aplicada a la didáctica y a la diacronía
Enrico Lodi
217-220
PDF
Rocío Caravedo, Percepción y variación lingüística. Enfoque sociocognitivo
Milin Bonomi
220-224
PDF
Giovanni Garofalo, La insoportable levedad del acusar. El lenguaje de la valoración en las querellas de la Fiscalía Superior de Cataluña contra Carme Forcadell i Lluís
Ignacio Arroyo Hernández
225-228
PDF
Cecilia Lazzeretti, The language of museum communication: A diachronic perspective
Jorge Leiva Rojo
228-231
PDF
F. San Vicente, G. Bazzocchi, P. Capanaga (eds.), Oraliter. Formas de la comunicación presencial y a distancia
Andrés Ortega Garrido
231-233
PDF
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as
Idioma
English
Español (España)