Juan Fernández de Heredia, “Querría saber quexarme”. Between Catalan and Castilian lyrics … with Petrarca in the background

Authors

  • Maria D’Agostino Università degli Studi Suor Orsola Benincasa - Napoli

DOI:

https://doi.org/10.14672/1.2024.2471

Keywords:

Juan Fernández de Heredia, Francesco Petrarca, Joan Berenguer de Masdovelles, Diego de Valera, Pere Torroella

Abstract

The analysis and critical edition of “Querría saber quexarme” led to identify the sources employed by Juan Fernández de Heredia for his text in an ensemble of texts by Joan Berenguer de Masdovelles, Valera and Torroella, which are all antiphrasis of Petrarch’s LXI sonnet. Thus, this article brings forward both a proposal on the circulation of that ensemble of texts, as well as confirms the artistry of the poet from Valencia to blend together different lyrical traditions.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Aramon i Serra, Ramon (1938), Cançoner dels Masdovelles (Ms. II de la Biblioteca de Catalunya), Barcelona, Institut d’Estudis Catalans/Biblioteca de Catalunya.

Archer, Robert (2018), “Ausiàs March y los maldicientes”, Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, 7: 1-18.

Archer, Robert; Riquer, Isabel de, eds. (1998), Contra las mujeres: poemas medievales de rechazo y vituperio, Barcelona, Quaderns Crema.

Asperti, Stefano (2013), “Per un ripensamento della ‘teoria dei generi lirici’ in antico provenzale”, Studi Mediolatini e Volgari, 59: 67-107.

Azáceta, José María, ed. (1962), El Cancionero de Gallardo, Madrid, CSIC.

Beltran, Vicenç (2023), “Poetes i diplomacia al seguici de Joan II: entre Petrarca, Santillana, Torroellas, Masdovelles, i Juan de Villalpando”, Estudis en honor del profesor Rafael Alemany Ferrer, coords. Marinela Garcia; Francesc Llorca; Llúcia Martín; Josep Lluís Martos; Joan M. Perujo i Gabriel Sansano. Alicante, Publicaciones Universidad de Alicante: 79-89.

Boscán, Juan (1999), Obras completas, ed. Carlos Clavería, Madrid, Cátedra.

Caravaggi, Giovanni (1989), “Los sonetos de Juan de Villalpando”, Symbolae pisanae. Studi in onore di Guido Mancini, eds. Blanca Periñán; Francesco Guazzelli. Pisa, Giardini, 2 vols.: I, 99-111.

D’ Agostino, Maria (2006), “Apuntes para una edición de la obra poética de Juan Fernández de Heredia”, Convivio. Estudios sobre la poesía de cancionero, eds. Juan Paredes; Vicente Beltran. Granada, Universidad de Granada: 319-35.

D’Agostino, Maria (2010), “Lengua, lenguaje y linaje nella poesia di Juan Fernández de Heredia”, Da Papa Borgia a Borgia Papa. Letteratura, lingua a traduzione a Valencia, eds. Alfonsina de Benedetto; Ines Ravasini. Bari, Pensa: 171-84.

D’Agostino, Maria (2011), “Qué más acertara cualquier toscano / trocando su verso por el castellano. Juan Fernández de Heredia e la poesia italianeggiante”, Ogni Onda si rinnova. Studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi, eds. Andrea Baldissera; Giuseppe Mazzocchi; Paolo Pintacuda. Como-Pavia, Ibis, 2 vols.: I, 289-307.

D’ Agostino, Maria (2014), “¿De carne de ángeles o con grande perfección hechas? La poesía de Juan Fernández de Heredia del manuscrito a la versión impresa”, La poesía en la imprenta antigua, ed. Josep Luís Martos. Alicante, Universidad de Alicante: 35-59.

D’ Agostino, Maria (2016), “Un caballero galán / de damas enamorado. La lírica amorosa de Juan Fernández de Heredia ¿un ‘reprehensor’ de Boscán?”, Critica del Testo, XIX/ 2: 121-36.

D’Agostino, Maria (2023), “Juan Fernández de Heredia, la poesia italianeggiante e El Cortesano”, “Aun a pesar de las tinieblas bella, / aun a pesar de las estrellas clara”. Studi in onore di Ines Ravasini, eds. Alfonsina di Benedetto; Paola Laskaris. Bari, Pensa: 283-97.

Dutton, Brian (1990-1991), El Cancionero del siglo XV (c. 1360-1520), Salamanca, Ediciones de la Universidad de Salamanca, 7 vols.

Fernández de Heredia, Juan (1955), Obras, ed. Rafael Ferreres, Madrid, Espasa-Calpe.

Fernández de Heredia, Juan (2020), Comedia de Corte “La Vesita” de Juan Fernández de Heredia, poeta y caballero valenciano, ed. Francesc Massip, Salamanca, SEHL&SEMYR.

Fernández de Oviedo y Valdés, Gonzalo (1983), Batallas y Quinquagenas, ed. Juan Pérez de Tudela y Bueso, Madrid, Real Academia de la Historia, 2 vols.

Ferrando Francés, Antonio (1983), El certàmens poètics valencians del segle XIV al XIX, Valencia, Instituciò Alfons el Magnànim.

Gargano, Antonio (2019), “Amigo de cosas nuevas. Controversias literarias y orígenes de la moderna poesía española”, Controversias y poesía (de Garcilaso a Góngora), eds. Mercedes Blanco; Juan Montero. Sevilla, Universidad de Sevilla: 15-41.

Gracián, Baltasar (2001), Agudeza y arte de ingenio, ed. Evaristo Correa Calderón, Madrid, Castalia, 2 vols.

López Alemany, Ignacio (2013), Ilusión áulica e imaginación caballeresca en “El Cortesano” de Luis Milán, Chapel Hill, Department of Romance Languages/The University of North Carolina.

López Alemany, Ignacio (2016), “El sonsoneto y la práctica poética cortesana del siglo XV”, Revista de estudios hispánicos, 50/ 3: 583-603.

Marino, Nancy F. (2014), El Cancionero de Valencia: Mss. 5993 de la Biblioteca Nacional. Edición y Estudio preliminar, Valencia, Instituciò Alfons el Magnànim.

Milà, Lluis de (2001), El Cortesano, ed. Vicent Josep Escartí, estudis intoductoris de Vicent Josep Escartí; Antoni Tordera, Valencia, Biblioteca Valenciana/Ajuntament de València/Universitat de València, 2 vols.

Perea Rodríguez, Oscar (2003), “Valencia en el Cancionero General de Hernando del Castillo: los poetas y los poemas”, Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 2003, 21: 227-51.

Pérez Bosch, Estela (2009), Los valencianos del Cancionero General. Estudio de su poesía, Valencia, Universidad de Valencia.

Petrarca, Francesco (1996), Canzoniere, ed. Marco Santagata, Milano, Mondadori.

Ravasini, Ines (2014), “Poesía y vida de corte: los sonetos de Luís del Milán”, Revista de poética medieval, 28, 2014: 335-57.

Ravasini, Ines (2016), “Nancy F. Marino. El Cancionero de Valencia: Mss. 5593 de la Biblioteca Nacional. Edición y estudio preliminar”, Calíope: Journal of the Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry, 21/2: 116-24.

Riquer, Isabel de (1987), “La mala cansó provenzal, fuente del maldit catalán”, Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca, 5: 109-27.

Sánchez Palacio, Esmeralda (2003), “Lluís de Milà i Joan Fernández de Heredia a la cort dels ducs de Calàbria”, Misce.lània homenatge a Rafael Martí de Viciana en el V Centenari de seu naixement 1502-2002, Burriana/València, Magnífica Ajuntament de Burriana/Biblioteca Valenciana: 433-58.

Tomassetti, Isabella (2008), Mil cosas tiene el amor. El villancico cortés entre Edad Media y Renacimiento, Kassel, Edition Reichenberger.

Tomassetti, Isabella (2014), “Círculos cortesanos y producción poética: el Cancionero de Salvá (PN13)”, Revista de poética medieval, 28: 43-73.

Tomassetti, Isabella (2016), “La sección de Diego de Valera en el Cancionero de Salvá (PN13): entre cortesía y palinodia”, Antes se agotan la mano y la pluma que su historia. Homenaje a Carlos Alvar, eds. Constance Carta; Sara Finci; Dora Mancheva. San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2 vols.: I, 959-81.

Tomassetti, Isabella (2017), “Hacia una edición de las obras de Diego de Valera: los poemas del Cancionero de Estúñiga (MN54)”, En Doiro antr’o Port e Gaia. Estudios de Literatura Medieval Ibérica, eds. José Carlos Ribeira Miranda; Rafaela da Câmara Silva. Porto, Estrategia Creativas: 925-41.

Torroella, Pere (2011), Obra completa, ed. Francisco Rodríquez Risquete, Barcelona, Barcino.

Published

2024-07-25