Las construcciones nominales con preposición de en español. Un estudio desde la Lingüística cognitiva
DOI:
https://doi.org/10.14672/10.2017.1321Resumen
Desde el Enfoque Cognitivo-Prototípico, el presente trabajo propone el estudio de la preposición de en contexto nominal.Se sostienen las siguientes hipótesis: semánticamente, el significado prototípico de de es el de posesión; sintácticamente, establece una relación sintáctica de centro-periferia o de coordinación, según el contexto discursivo. Pragmáticamente, de tiende a introducir el elemento que no persiste a la derecha en el discurso. Estas hipótesis se validan con un análisis cualitativo y cuantitativo del corpus oral PRESEEA-Buenos Aires (2010-2011).Descargas
Citas
Alarcos Llorach, Emilio (1994), Gramática de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.
Alcina Franch, José; Blecua, José Manuel (1975), Gramática española, Barcelona, Ariel.
Borzi, Claudia (1995), “El continuum de las relaciones sintácticas”, Estudios Filológicos, 30: 29-41.
—, (2001), “Coordinación y subordinación: zonas de una ojiva”, Homenaje a Ofelia Kovacci, comps. Arnoux, E. y A. Di Tullio. Buenos Aires, Eudeba: 91-112.
Bosque, Ignacio y Violeta Demonte (dirs.) (1999), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid, Espasa-Calpe.
Chomsky, Noam (1986), Knowledge of Language: Its Nature, Origin, and Use, New York, Praeger.
Di Tullio, Ángela (1997), Manual de Gramática del español, Buenos Aires, Edicial.
Fernández Lagunilla, Marina; Anula Rebollo, Alberto (1995), Sintaxis y Cognición. Introducción al Conocimiento, el Procesamiento y los Déficits sintácticos, Madrid, Síntesis.
Funes, María Soledad (2012a), “El significado de la preposición “de”: un enfoque prototípico”, Boletín de Filología, XLVII/1: 111-35.
—, (2012b), “Aproximación al estudio de la semántica de la preposición “de””, Aproximaciones teóricas y empíricas a la Lingüística Cognitiva, ed. Adolfo García. Mar del Plata, Editorial Martín: 219-35.
Geeraerts, Dirk; Cuyckens, Hubert (eds.)(2007), The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics, Oxford, Oxford University Press.
Gili Gaya, Samuel (1955), Curso Superior de Sintaxis Española, Barcelona, Spes.
Givón, Talmy (1980), On Understanding Grammar, New York, Academic Press.
Granvik, Anton (2003), Estudio diacrónico comparativo de los usos y la semántica de la preposición DE en dos novelas españolas: Libro del caballero Zifar y El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Tesina de Pro gradu. Departamento de Filología Hispánica, Universidad de Helsinki.
—, (2012), De de. Estudio histórico-comparativo de los usos y la semántica de la preposición de en español,Tesis doctoral. Helsinki: Société Néophilologique.
Hernández Alonso, César (1970), Gramática funcional del español, Salamanca,Junta de Castilla y León.
Hopper, Paul (1988), “Emergent Grammar and the A Priori Grammar Postulate”, Linguistics in Context: Connective Observation and Understanding, ed. Tannen, Deborah. Ablex: Norwood, 5: 117-34.
Kovacci, Ofelia (1990-1992), El comentario gramatical, 2 vols., Madrid, Arco/Libros.
Lakoff, George (1987), Women, fire and dangerous things, Chicago, Chicago University Press.
Langacker, Ronald(1987), Foundations of Cognitive Grammar. Theoretical Prerequisites, vol. 1, Stanford, Stanford University Press.
—, (1991), Foundations of Cognitive Grammar. Descriptive Applications, vol. 2, Stanford, Stanford University Press.
Lenz, Rodolfo(1935), La oración y sus partes, Madrid, Nueva Revista de Filología Española.
Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara (2007), “Polysemy, Prototypes, and Radial Categories”, The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics, eds. Geeraerts, Dirk; Cuyckens.
Hubert Oxford, Oxford University Press: 139-69.
López, María Luisa (1972), Problemas y métodos en el análisis de preposiciones, Madrid, Gredos.
Luque Durán, Juan de Dios (1980), Las preposiciones, I y II, Madrid, Sociedad general española de librería S.A.
Marcos Marín, Francisco (1980), Curso de Gramática española, Madrid, Cincel.
Matthiessen, Charles; Thompson, Sandra (1988), “The structure of discourse and “subordination””, Clause combining in Grammar and discourse, eds. Haiman, John; Thompson, Sandra. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins: 275-329.
Morera Pérez, Marcial (1988), Estructura semántica del sistema preposicional del español moderno y sus campos de usos, Puerto del Rosario, Servicio de publicaciones del Excmo. Cabildo Insular de Fuerteventura.
—, (1998), Teoría preposicional y origen y evolución del sistema preposicional español, Puerto del Rosario: Servicio de publicaciones del Excmo. Cabildo Insular de Fuerteventura.
Pottier, Bernard (1962), Systématique des éléments de relation,Paris, Klincksieck.
PRESEEA-Buenos Aires (Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América) (2010-2011), Buenos Aires, CONICET.
Real Academia Española (1931), Gramática de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.
—, (2009), Nueva Gramática de la Lengua española, Madrid, Espasa.
Roca Pons, José(1960). Introducción a la gramática, Barcelona, Teide.
Rodrigues, José María(2009), La lingüística de corpus y el análisis gramatical del español: propuesta de tratamiento de las preposiciones del español como especificadores semánticos, Tesis doctoral. Valladolid, Universidad de Valladolid.
Rosch, Eleanor (1973), “On the internal structure of perceptual and semantic categories”, Cognitive development and the acquisition of language, ed. T. E. Moore. New York, Academic Press, 114-44.
Trujillo, Ramón (1971), “Notas para un estudio de las preposiciones españolas”, Thesaurus, XXVI: 234-79.
Wittgenstein, Ludwig (1988) [1953], Investigaciones filosóficas, Barcelona, Crítica.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2017 María Soledad Funes
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
La revista está publicada bajo la licencia Creative Commons CC-BY.