La información sintagmática en la lexicografía española actual: unidades pluriverbales, ejemplos lexicográficos y otras indicaciones cotextuales

Autores/as

  • Eduardo José Jacinto García Universität Innsbruck

DOI:

https://doi.org/10.14672/6.2015.1014

Resumen

El objetivo de este artículo es ofrecer un marco teórico amplio que permita describir de forma homogénea los diferentes tipos de información sintagmática que pueden aparecer en la microestructura de un diccionario. A partir de la descripción de cada una de las indicaciones sintagmáticas, primero de manera general y después a través de casos particulares hallados en la lexicografía española contemporánea, se pretende establecer un conjunto de pautas que ayuden a mejorar el tratamiento de la información relacionada con la sintaxis de las palabras según la función
principal del diccionario. El marco elegido para este estudio es estrictamente metalexicográfico y no fraseológico.
Se han tenido en cuenta los actuales planteamientos incluidos en la teoría de la forma del diccionario, así como en la teoría funcional de la lexicografía.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alonso Ramos, Margarita (2002), “Colocaciones y contorno de la definición lexicográfica”, LEA 24/1: 63-96.

Bergenholtz, Henning (2014), “A lexicographical perspective on the classifi cation of multiword combinations”, International Journal of Lexicography, 27/1: 1-24.

Bergentholtz, Henning; Tarp, Sven (2003), “Two opposing Th eories: On H. E. Wiegand’s recent discovery of lexicographic functions”, Hermes, Journal of Linguistics, 31: 171-96.

Climent de Benito, Jaume (2007), “El ejemplo. La fraseología. Las ilustraciones. Otras informaciones”, en Biblioteca de recursos electrónicos de Humanidades E-excelence para red de comunicaciones Internet. Área: Lengua española-Lexicografía. Liceus [05/01/2015] http://www.liceus.com

Fuertes Olivera, Pedro Antonio; Tarp, Sven (2008), “La teoría funcional de la lexicografía y su consecuencia para los diccionarios de economía del español”, Revista de lexicografía, 14: 75-95.

García-Page, Mario (2008), Introducción a la fraseología española. Estudio de las locuciones, Barcelona, Anthropos.

Hausmann, Franz Josef (1977), Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher, Tübingen, Niemeyer.

—, (1979), “Un dictionnaire des collocations est-il possible?”, Travaux de littérature et de linguistique de l’Université de Strasbourg, 17/1: 187-95.

Hausmann, Franz Josef; Wiegand, Herbert Ernst (1989), “Component Parts and Structures of General Monolingual Dictionaries: A Survey”, Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. An International Encyclopedia of Lexicography. Encyclopédie international de lexicographie, tomo I, eds. Franz Josef Hausmann; Oskar Reichmann; Herbert Ernst Wiegand; Ladislav Zgusta. Berlin / New York, Walter de Gruyter: 328-60.

Hausmann, Franz Josef; Werner, Reinhold (1991), “Spezifi sche Bauteile und Strukturen zweischprachiger Wörterbücher: eine Übersicht”, Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. An International Encyclopedia of Lexicography. Encyclopédie international de lexicographie, tomo III, eds. Franz Josef Hausmann; Oskar Reichmann; Herbert Ernst Wiegand; Ladislav Zgusta. Berlin / New York, Walter de Gruyter: 2729-69.

Higueras, Marta (2005), “Necesidad de un diccionario de colocaciones para aprendientes de ELE”, Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad. Actas del XV Congreso Internacional de ASELE, Sevilla (22-25 de septiembre de 2004), coords. María Auxiliadora Castillo Carballo et al. Sevilla, Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla: 480-90.

Jacinto García, Eduardo José (2015), Forma y función del diccionario. Hacia una teoría general del ejemplo lexicográfico, Jaén, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Jaén.

Luque Toro, Luis (2006), “El concepto de colocación y su presencia en los diccionarios de uso del español actual”, ed. Margarita Alonso Ramos. A Coruña, Servizo de Publicacións: 123-31.

Mel’čuk, Igor (2006), “Colocaciones en el diccionario”, Diccionarios y fraseología, ed. Margarita Alonso Ramos. A Coruña, Servizo de Publicacións: 11-43.

Model, Benedikt A. (2006), “Unidades fraseológicas en los diccionarios bilingües: un problema de colocación”, Diccionarios y fraseología, ed. Margarita Alonso Ramos. A Coruña, Servizo de Publicacións: 133-44.

—, (2009), “El ejemplo en los diccionarios bilingües”, Investigaciones sobre lexicografía bilingüe, eds. María Teresa Fuentes Morán; Benedikt A. Model. Granada, Tragacanto: 117-57.

Pöll, Bernhard (2008), “Collocations in contemporary Spanish and Portuguese (meta-) lexicography: a critical survey”, Lexicographica, 24: 167-84.

Porto Dapena, José-Álvaro (1997), “Algunas observaciones sobre el contorno de la definición lexicográfica”, Contribuciones al estudio de la lingüística hispánica. Homenaje al profesor R. Trujillo, eds. Manuel V. Almeida; Josefa Dorta. Tenerife, Montesinos, II: 211-26.

—, (2014), La defi nición lexicográfi ca, Madrid, Arco/Libros.

Rey-Debove, Josette (1971), Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains, The Hague, Mouton.

Ruiz Gurillo, Leonor (1998), “Una clasificación no discreta de las unidades fraseológicas del español”, Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, ed. Gerd Wotjak. Frankfurt am Main / Madrid, Vervuert / Iberoamericana: 13-37.

Serra Sepúlveda, Susana (2012), Gramática y diccionario: contornos, solidaridades léxicas y colocaciones en lexicografía española contemporánea, Tesis doctoral defendida en la Universidad Complutense de Madrid [05/05/2015] http://eprints.ucm.es/15285/1/T33768.pdf.

Tarp, Sven (2008), Lexicography in the borderland between knowledge and non-knowledge. General lexicographical theory with particular focus on learner’s lexicography. Tübingen, Niemeyer.

—, (2013), “Necesidad de una teoría independiente de la lexicografía: el complejo camino de la lingüística teórica a la lexicografía práctica”, Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, 56: 110-54.

Valadez, Carmen Delia (2006), “El papel de los ejemplos en el Diccionario del español usual en México”, América y el diccionario , eds. José Ignacio Pérez Pascual et. al. A Coruña, Universidade da Coruña, Servizo de Publicacións: 153-64.

Welker, Herbert Andreas (2004), Dicionários: uma pequena intodução à lexicografía, Brasília, Thesaurus.

Wiegand, Herbert Ernst (1989a), “Der Begriff der Mikrostruktur: Geschichte, Probleme, Perspektiven”, Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. An international Encyclopedia of Lexicography. Encyclopédie international de lexicographie, tomo I, eds. Franz Josef Hausmann; Oskar Reichmann; Herbert Ernst Wiegand; Ladislav Zgusta. Berlin / New York, Walter de Gruyter: 409-62.

—, (1989b), “Der gegenwärtige Status des Lexikographie und ihr Verhältnis zu anderen Disziplinen”, Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. An international Encyclopedia of Lexicography. Encyclopédie international de lexicographie, tomo I, eds. Franz Josef Hausmann; Oskar Reichmann; Herbert Ernst Wiegand; Ladislav Zgusta. Berlin / New York, Walter de Gruyter: 246-80.

—, (1998), Wörterbuchforschung: Untersuchungen zur Wörterbuchbenutzung zur Theorie, Geschichte, Kritik und Automatisierung der Lexikographie, Berlin / New York, Walter de Gruyter.

—, (2001), “Was eigentlich sind Wörterbuchfunktionen? Kritische Anmerkungen zur neueren und neuesten Wörterbuchforschung”, Lexicographica, 17: 217-48.

Wiegand, Herbert Ernst; Fuentes Morán, Teresa (2009), Estructuras lexicográficas. Aspectos centrales de una teoría de la forma del diccionario, Granada, Ediciones Tragacanto.

Zöfgen, Ekkehard (1986), “Kollokation – Kontextualiesierung – (Beleg)Satz. Anmerkungen zur Theorie und Praxis des lexikographischen Beispiels”, Französiche Sprachlehre und bon usage, eds. Alberto Barrera-Vidal; Hartmut Kleineidam; Manfred Raupach. München, Hueber: 219-38.

—, (1994), Lernerwörterbücher in Th eorie und Praxis. Tübingen, Niemeyer.

Descargas

Publicado

2016-12-05